?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Поскольку утверждения некоего Леонида Соколова о Валуевском циркуляре в опубликованном, например, здесь опусе, очевидно лживы, постараюсь вкратце высказать о них свое мнение.


Циркуляр министра внутренних дел П.А. Валуева 1863 г. хорошо известен и полный текст этого циркуляра давно уже опубликован. Я с ним ознакомился из книги российского историка А.И. Миллера 2001 г., а он текст привел со ссылкой на первую публикацию — М.К. Лемке в книге "Эпоха цензурных реформ 1859–1865 гг." (СПб, 1904).
Что касается полного текста Эмского указа, то он впервые опубликован в книге Федора Савченко "Заборона українства 1876 р." (Харків–Київ, 1930).

Так что утверждение Леонида Соколова "украинские историки, не упуская случая упомянуть циркуляр 1863 г. и указ 1876 г., никогда не приводят их полный текст" не имеет отношения к действительности.
То, что он называет указ "Эмсским", говорит о его малограмотности.
А следующая оценка украинских историков — "отделываются общими фразами на манер: "воны заборонялы украинську мову"" — говорит о том, что мы имеем дело с обычным полоумным российским нацистом, из каждого слова которого (в тексте, о котором идет речь) сочится животная ненависть ко всему украинскому.
Диалог с такими субчиками не имеет смысла, но разбирать их лай на составные части надо.

Теперь, отбросив в сторону Л. Соколова как непригодного к дискуссии, выскажусь по содержанию самих циркуляра и указа.
Так как циркуляр П.А. Валуева невелик, приведу его полностью — по книге А.И. Миллера ""Украинский вопрос" в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.)", с. 240–241:




Даже беглый анализ этого текста показывает, что политика Валуева в отношении украинского национального возрождения была очень проста и однозначна — затоптать.
Об этом свидетельствуют его известные слова "никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может" (внизу первой страницы), а также другие — "возможность существования самостоятельной малороссийской литературы...", "общерусский язык так же понятен для малороссов... и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый... украинский язык".

Последнее представляет собой прямую ложь и потому, что первое произведение на современном украинском появилось за 65 лет до циркуляра, и потому, что в "Записке по вопросу о цензуре книг на малорусском языке" (см. здесь), составленной харьковскими профессорами Сумцовым, Багалеем и другими в 1905 г., прямо говорится, что украинцы плохо понимают русский литературный язык, что мешает им и в школе, и во взрослой жизни.
Отдельным "малоруский" язык считал и Даль — он утверждал это в изданной в 1852 г. статье "О наречиях русского языка" (см., например, в 1-м томе его словаря репринтного издания 1955 г., с. XLIV).

Обратите внимание и на констатацию Валуевым сложившегося положения — "обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском языке и употребление в училищах малороссийского языка нигде не допущено". Т.е. министр и не скрывал, что политика затаптывания всего украинского началась еще до появления этого циркуляра.
Валуев, кстати, разоблачил этой фразой и собственную предвзятость. Ведь в школах, по его словам, не допускалось употребление того самого языка, которого "не было, нет и быть не может".

Отдельного упоминания заслуживает трусливое утверждение империалистов о том, что циркуляр (как и Эмский указ после него) запрещал только "отдельные виды книг".
Да, действительно, циркуляр милостиво дозволял книги, принадлежащие к "области изящной литературы". (Указ 1876 р. внес существенное уточнение — "можно было бы разрешить к печатанию на малорусском наречии... и произведения изящной словесности, но с тем, чтобы соблюдалась в них общерусская орфография, и чтобы разрешение давалось не иначе как по рассмотрению рукописей Главным управлением по делам печати").
Заметьте, что происходило это в эпоху реформ Александра II, когда цензурные ограничения вообще заметно ослабели.

Запрещались же безоговорочно "книги духовного содержания, учебные и вообще назначаемые для первоначального чтения народа". Т.е. от чтения на родном языке отсекалось 9/10 украинцев, среди которых в то время очень невелика была прослойка людей хотя бы со средним образованием, способных интересоваться "изящной литературой".

Сравните два показателя единственной переписи населения Российской империи:
крестьян в Полтавской губернии в 1897 г. (из числа российских подданных, в уездах без городов) — 94,4%;
лиц с родным "малорусским" языком там же и тогда же — 96,9%.
То есть, мы видим, что понятия "крестьянин Полтавской губернии" и "украинец Полтавской губернии" практически совпадали. (Городского же населения в Полтавской губернии было 9,85%, а украинцев в его составе — 57,15%).

Что касается полного текста Эмского указа и его значения, то я уже посвятил этому отдельную запись в своем журнале.

Особого и подробного разговора требует ложное утверждение о том, что украинское национальное возрождение инициировано поляками или, самое меньшее, при их деятельной поддержке.
Корни этой лжи тянутся издалека — еще Валуев писал в своем циркуляре, что "так называемый украинский язык сочиняется теперь (т.е. в 50-х и 60-х  гг. XIX в. — прим. мое) некоторыми малороссами, и в особенности поляками", что "большая часть малороссийских сочинений поступает от поляков" (имея в виду, вероятно, Антоновича и прочих "хлопоманов" — шляхтичей, вспомнивших о своих русинских корнях, часть которых перешла даже в православие, что равнозначно отречению от всего польского) и что украинский сепаратизм "едва ли не полякам обязан своим происхождением".

Конечно, бредовость этого утверждения очевидна всем, кто хоть сколько-нибудь знаком с историей взаимоотношений украинцев и поляков, характеризующихся жестким, кровавым и продолжительным наступлением вторых на первых — грубо говоря, с 1340 по 1947 гг. — наступлением, имевшим цель полное ополячивание и окатоличивание русинов, предков нынешних украинцев.
В частности и потому, что в XIX в. поляки единодушно претендовали на восстановление границ Речи Посполитой до 1772 г.
Вот они:



Этническая граница украинцев проходила тогда по Сану и далее на запад от Холма (Chełm) и Бреста. То есть, как видим, поляки претендовали на большую часть исконно украинской территории.
Ежу понятно, что ничего кроме вражды между польскими и украинскими националистами быть не могло. Впрочем, отдельные попытки сотрудничества действительно случались, но не находили поддержки ни в той, ни в другой среде и ни к чему вообще не приводили, тем более, что среди поляков бытовало мнение о том, что украинский язык — всего лишь обрусевший диалект польского.
Стоило же полякам сбросить чужеземное иго в 1918 г., как украино-польские отношения переросли в полномасштабную войну (до лета 1919 г.), а потом в долгую череду терактов, "пацификаций" (зачисток) и полномасштабных этнических чисток 40-х гг., что привело к десяткам тысяч жертв с обеих сторон. Более того, враждебное отношение польского империализма к Украине не изжито и до сих пор.
Так что верить в инспирование поляками украинского национального возрождения могут только умственно отсталые и незнакомые с историей Украины люди.

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
tin_tina
Sep. 23rd, 2009 06:14 am (UTC)
Собственно, этот указ и похожие меры имели несколько неожиданные последствия. Поскольку украинофилам (так они тогда себя называли) в РИ некуда было деваться, они - в лице Драгоманова. Кулиша, Кониского и прочих, обратили внимание на австрийскую провинцию Галицию, вмешавшись в давно там шедший спор между москвофилами и народовцами. Общими силами москвофилов отодвинули на маргинальные позиции, а дальнейшее известно.
Что мне еще любопытно, так это то, что гипотетическим "галицким полякам" (гипотетическим, потому что на самом деле они принадлежали к разным партиям, по-разному видящим будущее края) приписывают образ действий клиента золотой рыбки из анекдота, просящего ослепить его на один глаз, лишь бы сосед (РИ) ослеп полностью. Вроде бы понятно, что инспирируя чужой национализм на территории, считаемой своей, притом национализм группы, к которой принадлежит 2/3 населения, рискуешь именно эту территорию и потерять.
blacklack
Sep. 23rd, 2009 06:20 am (UTC)
Поскольку украинофилам (так они тогда себя называли) в РИ некуда было деваться, они - в лице Драгоманова. Кулиша, Кониского и прочих, обратили внимание на австрийскую провинцию Галицию, вмешавшись в давно там шедший спор между москвофилами и народовцами. Общими силами москвофилов отодвинули на маргинальные позиции, а дальнейшее известно.

Спасибо, важное уточнение.


Что мне еще любопытно, так это то, что гипотетическим "галицким полякам" (гипотетическим, потому что на самом деле они принадлежали к разным партиям, по-разному видящим будущее края) приписывают образ действий клиента золотой рыбки из анекдота, просящего ослепить его на один глаз, лишь бы сосед (РИ) ослеп полностью.

Вот-вот. Я же говорю, искреннее верить в это способен лишь стандартный потребитель украинофобской пропаганды из небесного Урюпинска.
roncess
Sep. 23rd, 2009 07:54 am (UTC)
Как относишься к "творчеству" Важдры, (или Вражды, как его там)?
blacklack
Sep. 23rd, 2009 08:04 am (UTC)
Как к бреду полоумного импераста, как же еще.
Я как-то писал в жж Онотоле свое мнение об испражнениях Ваджры.
Здесь и здесь.
roncess
Sep. 23rd, 2009 08:22 am (UTC)
Вы, как я понимаю, спец в лингвистике. Я инженер по образованию. Мне интересно Ваше мнение об утверждении Вассермана о том, что русский и украинский один и тот же язык(так как у них один синтаксис).
blacklack
Sep. 23rd, 2009 08:28 am (UTC)
Я не специалист в лингвистике и образование у меня историческое.
Но уверенно могу сказать, что это чушь.
Во-первых, языки различаются не только фонетикой, лексикой и синтаксисом, но и морфологией (о чем Вассерман просто забыл). И почему синтаксис значим для утверждения о разнице языков, а остальное нет — знает только сам Вассерман.
Во-вторых, Вассерман в лингвистике вообще ничего не понимает (в ходе спора выяснилось, что он не знает, что такое звательный падеж). В-третьих, разница между русским и украинским литературными языками (проявляющаяся и в фонетике, и в лексике, и в морфологии, и в том самом синтаксисе) примерно та же, что между шведским и датским. И не вчера появилась.
В-четвертых, уже не вызывает никаких сомнений, что Вассерман относится к Украине неадекватно и просто врет. (Пару раз я заставлял его брать свои слова обратно.)
( 6 comments — Leave a comment )